When Taste Resists Translation
As a branding curator, I rarely call something essential, yet this essay deserves that label. Lucrezia Spapperi Gestri maps why taste evades datasets, from Polanyi’s tacit knowledge to Bourdieu’s habitus. She shows how design decisions sink below language, and why agents can mimic outputs without owning authorship. The piece balances clear neuroscience, cultural theory, and sharp practical counsel for studios building agent ecosystems. Read it if you care about preserving craft while scaling work with AI partners. Her examples make the abstract painfully tangible, from four pixel nudges to the aura of originals. It is essential reading for design leaders.
Practically, she offers a model that honors the hand, letting agents do heavy lifting without replacing the author. This framework helps teams scale production, keep signature taste, and avoid hollow imitation traps. If you lead brand work, you will leave better briefed, and better warned. Share it with technologists, creatives, and clients who still think automation equals authorship. The essay is a short strategic handbook for keeping humans in charge of taste, while benefiting from AI. Read this now, and return to it when your studio designs its agent workflows. Essential.
Source: medium.muz.li